Kritiikit

Kiiltomato-Lysmasken on kirjallisuuskritiikin verkkolehti. Lehdessä julkaistaan kritiikkejä niin eri kaunokirjallisuuden lajeista kuin etenkin kirjallisuutta käsittelevästä tietokirjallisuudesta sekä suomeksi että ruotsiksi.

Tyhjennä lomake

Merkillinen kertomus

Paavo Kässi 25.9.2023

...Sami Liuhto. Käännöstyön ja kääntäjän mielenterveyden kannalta lipogrammi on usein pähkinä purtavaksi. Perecin tuotantoon perehtynyt kirjallisuudentutkija Päivi Kosonen on tutkimuksessaan Elämät sanoissa (2000) kutsunut Häviämistä vokaalileikiksi, kun taas romaanin suomentanut... Lue lisää

Puheenvuorot

...alkavat kerääntyä aukiolle. Jokaisen selässä lukee ”Valvojat”, kaikilla on mustat lippalakit ja tuima katse. Vähitellen osa heistä alkaa haastatella paikalle tulleita yleisön jäseniä, kuten minua. Tunnistan haastattelijani tanssija Sami Saikkoseksi,... Lue lisää

Konetta kokemassa

Teemu Korpijärvi & Tuuli Hongisto 31.8.2023

...Sami Tissarin Krysassa (Aula & Co 2022). Idorussa taidetta tekee synteettinen persoona, tekoä lypoppari Rei Toei. Krysassa taas esiintyvät krysat, ainoastaan tietoverkossa ja tilastoissa elävät keinoihmiset, joilla on sisäsyntyinen tarve... Lue lisää

Menetelmällisen sodankäynnin uhri

Paavo Kässi 15.3.2021

...lipogrammeja tai muita kirjoitusrajoitteita. Kirjailija Sami Liuhdon tuotanto koostuu pitkälti erilaisista menetelmällisesti tuotetuista teksteistä. Ja punaiset valkoiset (2019) on uusi nivel Liuhdon rönsyilevässä tuotannossa. Sen julkaisemiseen liittyy myös ulkoisia motiiveja,... Lue lisää

Kärsimys merkityksen etsinnän lähteenä

Jaakko Vuori 31.10.2020

...esiin nousee kuitenkin kärsimyksen oikeutuksen ja oikeutuksen mahdottomuuden ongelma. Tässä suhteessa Kivistö jatkaa teoksessaan yhdessä uskonnonfilosofi Sami Pihlströmin kanssa kehittämäänsä antiteodikean ajattelua. Kuten termistä voi päätellä, ”antiteodikea” merkitsee ”teodikean” kritiikkiä.... Lue lisää

Neljän tuulen nykyrunoilijoita

Ville Ropponen 26.12.2018

...ja shakespearelaista runomittaa parodioivat runot elävät kielirekisterien vaihdoksista, arkisen ja ylevän törmäilystä. Päällisin puolin ilottelevien runojen taustalla on vakavia aiheita, kuten saamelaiskulttuurin ja globaalin, lähinnä englanninkielisen kulutusmaailman törmäys. Sami Grand... Lue lisää

Puheenvuorot

...är a. En sådan lipogrammatisk begränsning är bekant för alla som är insatta i den systematiska litteraturen. Metoden har man senast kunnat stöta på i Sami Liuhtos fragment ”Tuskien tiellä”... Lue lisää

Puheenvuorot

...oulipolaisen ja mahdollisen rajoja kokeilevan Perecin novellista tekee sen myöhempi elämä; novellin suomentajan Sami Sjöbergin sanoin kyseessä on ”episodinen kollektiiviromaani”. Oulipon piirissä monet kirjailijat ovat vuorollaan jatkaneet ”Talvisen matkan” (ransk.... Lue lisää

Sattumusten kauppaa

Hannele Puhtimäki 24.9.2018

...monin tavoin epämukavuusalueellaan, mutta ovat hyvin ylpeitä pojasta. ”Tänään Sami vielä soitti ja vahvisti kutsun, mutta olin vähällä kieltäytyä kun kuulin, että bändin esiintyminen olisi vasta puoli kaksitoista. Martti ja... Lue lisää

Toimituksen blogi

...Kokko, Raisa Marjamäki, Leevi Lehto tai Sami Liuhto näyttäytyvät aivan uudessa valossa. Slam-runoutta ei voi sivuuttaa Slam-kulttuuri tuli Suomeen ryminällä kymmenisen vuotta sitten. Aluksi pidin koko ilmiötä typeränä amerikkalaisena hapatuksena... Lue lisää

Elämisen ja kirjoittamisen ikuisella matkalla

Päivi Kosonen 7.4.2018

...siis kokemaan sitä emotionaalisesti. Sinällään Poesian ja suomentajan, Sami Sjöbergin, työ on mainiota, mutta muutama lisäsivu olisi parantanut poeettista vaikutelmaa. Ja kuten sanottu, tällaisia tuhokoneita Perecin tuotannossa on muitakin. Osa... Lue lisää

Pöytälaatikon siivous yksiin kansiin

Vesa Rantama 13.1.2018

Anni Sumarin kääntämä Don Patersonin Varjojen kirja on harvinaisuus kirjallisuudessamme, kokonaan suomeksi käännetty, ajankohtainen ja laaja aforismikokoelma (niitä taitaa olla vain tämä yksi). Yhden lauseen töksäytyksiin ja kaikkitietävään ajattelijamestariin yhä... Lue lisää

Vieritä ylös