Kritiikit

Kiiltomato-Lysmasken on kirjallisuuskritiikin verkkolehti. Lehdessä julkaistaan kritiikkejä niin eri kaunokirjallisuuden lajeista kuin etenkin kirjallisuutta käsittelevästä tietokirjallisuudesta sekä suomeksi että ruotsiksi.

Tyhjennä lomake

Venäläinen her-story

Marissa Mehr 26.4.2015

Viime vuosien aikana Suomessa on julkaistu paljon tasokasta Venäjään liittyvää tietokirjallisuutta. Naisia Venäjän kulttuurihistoriassa on laaja teos, johon on koottu 15 naissukupuolta käsittelevää… Lue lisää

Klassikon anatomia

Teemu Manninen 21.4.2015

Mikä tekee teoksesta tai tekijästä klassikon? Kenties, niin kuin Goethe sanoi Molièresta, klassikko on teos, joka hämmästyttää meitä yhä uudelleen joka kerta kun… Lue lisää

Kirjeitä itselle

Mikko Nortela 20.4.2015

Virolainen diplomaatti, maan entinen Suomen (nykyinen Ruotsin) suurlähettiläs Jaak Jõerüüt on virkauransa lisäksi luonut nimeä tunnustettuna prosaistina, runoilijana ja esseistinä. Hänen ensimmäinen suomennettu… Lue lisää

Naisia dekadenssin partaalla

Maaria Ylikangas 19.4.2015

Dekadenssin sielu on epäsuhta. Joel Lehtosen koko laaja tuotanto oikeastaan käsittelee epäsuhdan kaikkia, aina vaillinaisiksi jääviä muotoja. Fin de sièclen esteetit nimittivät… Lue lisää

Vähäeleisen toteamisen runoja

Virpi Alanen 16.4.2015

Moni suomalainen tunnistaa yhden Jorma Eton runon, vaikka ei välttämättä tiedä kirjoittajan nimeä. Kyseessä on Eton Ajastaikaa-kokoelman (1964) runo ”Suomalainen”, joka jäi elämään… Lue lisää

Kirja mahdottomasta

Tapio Salomaa 3.4.2015

Lomonosovin moottori on eräs suomalaisen nykykirjallisuuden merkillisimmistä ja merkittävimmistä aikaansaannoksista. Antti Salminen on seikkaillut kirjallisella kentällä suhteellisen tutkimattomalle runouden ja spekulatiivisen fiktion rajamaalle. Lopputuloksena… Lue lisää

Rikkaruohot Kumpulan puutarhaonnelassa

Jani Saxell 30.3.2015

Irwin Goodman lauloi Rentun ruususta, ”rikkaruohosta elon yrttitarhassa”. Kappale sopisi harvinaisen hyvin Riina Katajavuoren Seitsemän veljestä -uudelleenkirjoituksen Wenla Männistön soundtrackille. Kumpulalaisveljekset ja krooniset työnvieroksujat… Lue lisää

Kun paperit on kirjoitettu loppuun

Jouni Tossavainen 25.3.2015

”Sillat voitetaan kulkemalla niitten ylitse.” Kirjailija ja kustantaja Paavo Haavikko (1931–2008) valitsi tuotantonsa aluksi tämän säkeen, vaikka se julkaistiin vasta Parnassossa yli 20… Lue lisää

Persoona kiertoon

Hannele Puhtimäki 18.3.2015

Aleksi Aallon Rintaperillinen-esikoisteosta mainostetaan veijariromaaniksi. Jotain veijarimaisen salaperäistä on ainakin kirjailijan hahmossa. Kustantajan sivulla kerrotaan hänen aiemmin kirjoittaneen nimimerkillään pakinoita eri… Lue lisää

Ei mitään uutta amerikkalaisten rintamalohkolta

Jari Olavi Hiltunen 17.3.2015

Amerikkalaiskirjailija William March (1893 – 1954) julkaisi 1933 romaanimuotoisen kokoelman sotajuttuja nimellä Company K. Sotaklassikon suomennosta saatiin odottaa vuosikymmeniä. Vasta 2014 Viestintä Tarmio julkaisi… Lue lisää

Uusi Gitanjali-käännös eksyy lähteisiinsä

Aarne Toivonen 11.3.2015

William Radice, Lontoon yliopiston bengalin kielen opettaja, julkaisi vuonna 2011 uuden edition Rabindranath Tagoren (1861–1941) englanninkielisestä pääteoksesta Gitanjali (1912). Kokoelmassa on ensimmäistä kertaa… Lue lisää

Maailman ihme ja hirviö

Veli-Matti Huhta 6.3.2015

Satiiri on ”kirjallinen tuote, joka kohdistaa ruoskivan ivansa tavallisten ihmisten siveellisiin heikkouksiin sekä yhteiskunnan epäkohtiin ja narrimaisuuksiin”, määrittelee Kaarina Turtia Otavan uudessa sivistyssanakirjassa… Lue lisää

Vieritä ylös