Kritiikit

Kiiltomato-Lysmasken on kirjallisuuskritiikin verkkolehti. Lehdessä julkaistaan kritiikkejä niin eri kaunokirjallisuuden lajeista kuin etenkin kirjallisuutta käsittelevästä tietokirjallisuudesta sekä suomeksi että ruotsiksi.

Tyhjennä lomake

Meidät te voitte pysäyttää, mutta ette vallankumousta!

Mike Pohjola 27.8.2001

Väkivalta ja kohteliaisuus ovat molemmat välttämättömiä onnistuneen vallankumouksen toteuttamisessa. Näin opastaa Kai Murros räävittömässä käsikirjassaan tulevia vallankumouksellisia. Ajankohtaisessa poliittisessa teoksessaan Murros suomii niin… Lue lisää

Pieniä herkkupaloja

Petri Hannini 26.8.2001

Japanilaista science fiction -kirjallisuutta on julkaistu suomeksi hyvin vähän. Palokkalainen pienkustantamo Sharda on löytänyt herkullisen kultakimpaleen, japanilaisen scifin grand old maniksi kutsutun Shin’ichi Hoshin. Lue lisää

Veijaripoika Vittulasta

Jorma Etto 23.8.2001

Joskus 60-luvun alkupuolella satuin työmatkalla Pajalaan. Päätin vilkaista Laestadius-museotakin. Matalaa pirttiä esitteli meän kielelä vanhahko mies, joka kuvaili tarkkaan, miten provasti oli istunut ja… Lue lisää

Kesäklassikko: Tyttö eli kesäänsä

Hannimari Heino 22.8.2001

Muistan ranskalaisen Francoise Saganin esikoisromaanin Tervetuloa ikävä (1954) ennemminkin vanhojen Me Naiset -lehtien kulottuneilta sivuilta kuin kirjallisuushistorian peruskurssilta. Teos oli 50-luvun tyttöjen, Ruotsiin kielikurssille… Lue lisää

Suomen Sapfon elämä ja teokset

Päivi Kosonen 19.8.2001

Kerttu Saarenheimo on kirjoittanut kauniin kirjan Elina Vaarasta, suhteellisen tuntemattomasta ja osittain jo omana aikanaan unohdetusta runoilijasta, sadunkertojasta ja mm. Danten ja Petrarcan suomentajasta. Lue lisää

Kesäklassikko: "Kauneuden tuokio, mitä enempää voisin vaatia?"

Johanna Venho 15.8.2001

Joel Lehtonen (1881 – 1934) tunnetaan parhaiten Putkinotkon ja savolaisen maiseman kuvaajana. Nyt SKS:n Suomalaisen kirjallisuuden klassikoita -sarjassa yhteisniteenä ilmestyneet Lintukoto ja runokokoelma Jäähyväiset… Lue lisää

Rakkauden säröt ja murtumat

Kari Levola 13.8.2001

Saksalaiselle Bernhard Schlinkille myönnettyä Eeva Joenpelto –palkintoa tervehtii ilolla. Tämä kirjailija ansaitsee nousta suomalaisten lukijoiden tietoon. Salapoliisikirjoja ja aiemmin suomeksikin käännetyn Lukija –romaanin… Lue lisää

Hyryä lukiessa

Kaija Valkonen 13.8.2001

Katja Seudun Hyry-tutkimusta on ehätetty moittia kielen takia. Juuri ilmaisullisesti teos Ja mieli on jakautunut maan yli on minusta erinomainen. Jokunen pilkku- tai kongruenssivirhe… Lue lisää

Yleissivistys on älykön tunnusmerkki

Pirkko-Liisa Rauhala 12.8.2001

Edward Saidin vuonna 1993 BBC:ssa pitämien Reith-luentojen julkaiseminen suomeksi ansaitsee suuren kiitoksen, joka kuuluu Matti Savolaiselle ja Loki-Kirjoille. Vaikeampi asia on saada Suomen keski-ikäinen… Lue lisää

Ikävä ilmiö, ikävä kyllä

Jorma Etto 10.8.2001

Kun tieteellinen tutkimus alkaa tuottaa poliitikkoja ja poliittisia ideologeja miellyttäviä tuloksia, kriitikkojen tehtävänä tulisi olla osoittaa tieteen tekijöiden ja tieteen rappio mahdollisimman pian ja… Lue lisää

Kesäklassikko: Kiinan kolme pistettä...

Kari Levola 8.8.2001

Joku voi ihmetellä Pentti Haanpään Kiinalaisten jutut -teoksen ottamista Kiiltomadon kesäklassikko-sarjaan. Haanpää on kirjallisuutemme klassikkoja, mutta viimeiseksi jäänyt Kiinalaiset jutut ei ole hänen muistettavimpiaan. Lue lisää

Jotakin täytyy uskaltaa muistaa – tai unohtaa

Sanna Nyqvist 2.8.2001

Rupikonnakultin jälkiä on ensimmäinen liettualaisen nykykirjallisuuden suomennos. Siinä esitellään neljätoista runoilijaa, joista vanhin on vuonna 1943 syntynyt, Suomessakin kirjailijatapahtumissa vieraillut Sigitas Geda ja nuorin… Lue lisää

Vieritä ylös