Olen tullut lukemisen ja kirjallisuuden maailmaan Suomen kansainvälisen kulttuurityön parista. Ajatus siirtymisestä useita kulttuurin aloja koskevista vaikeasti hahmoteltavissa olevista tehtävistä konkreettisempiin sisältöihin… Lue lisää
Näkökulmia
Täältä pääset lukemaan Kiiltomadon kirjallisuuskeskusteluun liittyviä tekstejä, kuten toimituksen ja vierailevien kirjoittajien puheenvuoroja, toimituksen blogia ja kirjallisuuden ilmiöitä käsitteleviä esseitä.
Mikael Agricola oli ensimmäinen suomalainen kääntäjä. Käännöskritiikkiseminaari ja työpaja Paikka: Villa Kivi (Linnunlauluntie 7, Helsinki) Aika: keskiviikko 18.2.2015 klo 13–15 (seminaari) ja 15–17.30 (työpaja)… Lue lisää
Kiiltomadon matkapäiväkirja Itämeren rannoilta pureutuu proosakirjallisuuteen. Sain kiinnostavan tehtävän matkustaa Tallinnaan kertomaan virolaisille kääntäjille, minkälaista on suomalainen proosa 2014. Minkälaisia merkillepantavia proosakirjoja on… Lue lisää
”Ota mukaan haluamasi määrä oman mielesi mukaista lukemista. Lukupaikan ja -asennon saat valita vapaasti koko viikonlopun ajan. Lukemiseen on tarjolla mukavia tuoleja ja… Lue lisää
Porvoon teatteri- ja kirjallisuuspiirit löivät päänsä yhteen ja synnyttivät kaksikielisen Sananäyttämö-tapahtuman. Kiiltomato kutsuttiin paikalle ruotimaan kirjallisuuden nykytilaa. Osallistuminen Sananäyttämöön oli mieluinen tehtävä. Tilaisuus oli upeasti… Lue lisää
Villa Kivi Olen ollut tämän syksyn Kiiltomadon kipparina, ja kokonaiskuva lehden toiminnasta alkaa kirkastua. Lukukeskuksen aikakauslehti on julkaissut olemassaolonsa aikana melkein 3000 kritiikkiä, jotka… Lue lisää
Kirjoitin viisi vuotta sitten Kiiltomadon pääkirjoituksen pienten kustantamojen tilanteesta ja tukemisesta. Otsikkona oli Kun rakkaus ei riitä. Minulta pyydettiin jatko-osaa tälle kirjoitukselle, niin että… Lue lisää
Pohjoismaiden neuvoston kirjallisuuspalkinto on instituutio, joka on omalta osaltaan määritellyt, mitä on pohjoismainen kirjallisuus. Sääntöjen mukaan ehdolle voi asettaa pohjoismaisella kielellä kirjoitetun kaunokirjallisen teoksen. Lue lisää
Jos sä oot vaikka maanviljelijä oot pellolla ja lyöt vaikka heinää seipäälle. Se lentää sinne ihan asiallisesti. Eihän sulle kukaan voi tulla sanomaan… Lue lisää
Kirjallisuudentutkijana minua muistetaan jatkuvasti siitä, että kirjailijaelämäkerrat ja sellaisten kirjoittaminen eivät ole aivan vakavasti otettavaa kirjallisuustieteellistä puuhaa. Luultavasti se johtuu osin siitä, että kirjallisuustieteessä… Lue lisää
”Paul Austerin uusin teos on puhdasta kuraa. Ellei tekijänä olisi itse pyhä Auster, kirjaa olisi tuskin koskaan julkaistu. Austerin muistelmat ovat kumma sekoelma julkaisukelvotonta… Lue lisää
Berliiniin voi lentää sadalla eurolla – ja monet lentävätkin –, mutta on suuri haaste saada ihmiset kiinnostumaan saksalaisesta kulttuurista ja kirjallisuudesta. Siksi Goethe-Institutia edelleen… Lue lisää